Aprendiendo francés

Me pregunta alguién en mi entrada enterior sobre como aprendí francés tan rápido. Bueno, la respuesta es que no lo aprendí rápido. Tuve la fortuna de haber vivido en Francia durante varios años, pero cuando llegué allá tuve las mismas dificultades que cualquiera aprendiendo el francés. Afortunadamente para mi era otra época en mi vida y como estudiante joven y sin necesidades inmediatas de ponerme a trabajar, la presión por dominar el idioma era mucho menor que para un recien llegado a Quebec. Cuando uno es estudiante, finalmente, está en un ambiente protegido, rodeado de gente mas o menos dispuesta a conversar con un extranjero que no domina el idioma, con lo cual uno va progresando poco a poco y sin tanta presión. Cuando se llega directamente a buscar trabajo no se cuenta con ese mismo lujo.

Pero bueno, sí esa esa la situación, hay que enfrentarla. Sin exagerar, la lengua es lo más importante para sentirse uno un ser humano normal. Hasta no dominar la lengua, uno hara parte de un grupo marginal de la sociedad. Los cursos de francés que uno haya tomado son importantes, dan las bases de la gramática y el vocabulario que harán que uno hable y escriba mejor o peor, pero el recién llegado se dará cuenta muy rapidamente que una cosa es la teoría y otra la práctica del idioma. La práctica, bueno, solo se adquiere con la práctica. Pero repito, tener una buena teória es una gran ventaja que uno observará sobre todo al ir pasando el tiempo, al irse cimentando las estructuras adquiridas en clase con la conversación cotidiana. Es mejor tener un buen conocimiento de la gramática para aprender a hablar correctamente y no solo con el “slang” de la conversación casual (aunque el que tiene solo lo segundo ya está en ventaja con respecto al que tiene solo lo primero).

Lo importante desde mi punto de vista es forzarse a hablar con la gente, asi sea dificil, asi no lo entiendan a uno y uno no los entienda. Para esto hay que evitar quedarse en la casa encerrado y evitar rodearse de gente que solo hable español. Solo a travez de la conversación cotidiana se llega a dominar el idioma. Al inicio la conversación cotidiana seran puros balbuceos y malentendidos, pero ese es el precio a pagar para que en algún tiempo uno hable mas que el otro recién llegado que no se ha atrevido a hablar por pura verguenza. Ahora bien, hay que tener paciencia. Yo diria que las etapas a pasar son las siguientes, mas o menos, aunque pueden variar de persona a persona, y dependiendo de que tan expuestos al idioma estén:

  • Primeros 6 meses: En esta etapa uno habla muy poco y entiende muy poco, aunque rapidamente se va familiarizando con las frases mas comunes y al cabo de 6 meses se puede “sobrevivir”. Armar frases relativamente complejas es aun muy dificil. Trabajar es aún dificil, pero la persona voluntariosa logrará hacerse entender “como sea”, hasta cierto punto.
  • Al cabo de un año: al cabo de un año, uno se siente mucho mas seguro al hablar y puede expresar casi todo lo básico sin problema. La pronunciación todavia es muy rudimentaria y hay aún muchas cosas que uno no entiende cuando le hablan, pero ya está acostumbrado y sabe como hacerse entender. Cuando se trata de conversaciones “profesionales” o “tecnicas” en general uno se siente mas cómodo.
  • Al cabo de dos años uno ya tiene conversaciones casuales relativamente normales y se siente cómodo en mas o menos cualquier situación social común. Sin embargo, todavia no puede participar en una conversación entre locales de igual a igual, pues todavía no se dominan todas las pequeñas sutilezas del lenguaje, y hay expresiones y palabras que aún se escapan. Sin embargo, uno ya siente nuevamente que es una persona completa al participar en una conversación y no se siente frustrado por las limitaciones.
  • Al cabo de 3 o 4 años, ya tiene uno conversaciones tan complejas como las que tendría con los amigos de su pais natal, sin tener que estar pensando en como decir tal o cual cosa.

Una idea de la que deben desprenderse muchos recien llegados es que la barrera del lenguaje no será un obstaculo a la hora de conseguir trabajo en su area. Es decir, un recién llegado, al cabo de un mes, sin hablar nada de francés o inglés, tendra un “handicap” enorme a la hora de convencer a sus potenciales empleadores (no es imposible que suceda, pero yo creo que es dificil). No se necesita tampoco hablar perfectamente ni mucho menos para conseguir un trabajo, pero creo que es realista pensar que tomara unos cuantos meses antes de poder expresarse lo suficiente para “venderse” ante un posible empleador para un trabajo de calidad. Así que paciencia.

Si uno habla inglés, es suficiente para vivir y trabajar en Montreal dado el alto nivel de bilinguismo de esta ciudad (aunque no saber hablar francés no deja de ser un gran handicap), pero lo mismo no aplica para el resto de Quebec.

This entry was posted in opinion, vida cotidiana. Bookmark the permalink.

One Response to Aprendiendo francés

  1. Javier Silva says:

    Hola :)
    Oye me parece muy chévere que hagas esto de contar anécdotas y dar consejos a través de un blog.
    Yo mi parte soy un chico joven, y estoy muy interesado en ir a Quebec, quiero establecerme allá, pero no tengo idea de cómo hacerle y no creo que reúna los requisitos necesarios, necesito consejo.
    Si puedes y quieres contácteme, me gustaría hablar de mi situación con alguien como vos, de forma privada, vos podes ver mi correo.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *